USD:
EUR:

«Таллин – город маленький, интимный...»

RATA-news продолжает рассказ своего корреспондента, посетившего Таллин по приглашению Центра развития туризма Эстонии

«Таллин – город маленький, интимный...»

Продолжаем рассказ нашего корреспондента, посетившего Таллин по приглашению Центра развития туризма Эстонии.

«Таллин называют искусственным, кукольным, бутафорским. Я жил там и знаю, что всё это настоящее. Значит, для Таллина естественно быть чуточку искусственным...». Так сказал об эстонской столице мой любимый писатель и один из самых, оказывается, теперь читаемых русскоязычных авторов Сергей Довлатов. В Таллине он прожил два с половиной года в середине 70-х. Писал «Ремесло», уже в Америке вспоминал свою горькую советскую журналистику в ностальгическом и ироничном «Компромиссе». Пробовал сочинять «Эстонский букварь» с забавными стишками, за которые его чуть снова не выгнали с работы:

У опушки в день ненастный
Повстречали зверя.
Мы ему сказали: «Здравствуй!»
Зверь ответил: «Тере».
И сейчас же ясный луч
Появился из-за туч...

Для россиян Довлатов – несомненный литературно-туристический бренд. Три года назад «Дни Довлатова в Таллине» вошли в программу европейской культурной столицы, коей тогда был город. Теперь фестиваль ежегодный.

Экскурсию «По следам Довлатова в Таллине» (дом – редакция газеты «Советская Эстония» – любимые писателем кафе – котельная) отложили до следующего приезда. Зато мы нашли дом в районе Коламая, где жил писатель.

Доска эта установлена в 2003 году на улице Вабрику, 41 (бывшая – И.В. Рабчинского, революционера) на средства эстонского общественного комитета Dovlatov memo. Сделана по рисунку питерского «митька» Александра Флоренского, который иллюстрировал книги Довлатова. Любимая собака писателя – фокстерьер Глаша.

Коламая – по-эстонски «рыбный дом». Старый портовый пригород Таллина последние десятилетия переживал не лучшие времена. Невзрачные, частью деревянные домики, запустенье – ничего примечательного. Несколько лет назад началось возрождение Коламаи, ему прочат неплохое туристическое будущее. Через район проходит дорожка-маршрут «Километр культуры», петляющая среди живописных, но довольно запущенных исторических объектов и промышленных развалин морской окраины города – Горхолла, арт-центра «Котел культуры», бывшей Батарейной тюрьмы – и приводит к парку Копли. Многие здания уже реконструируются. Появляются респектабельные домики, приятные ресторанчики, район становится модным.

Главная достопримечательность – новый морской музей Леннусадам (Лётная гавань). Туда мы и направились.

Вокруг огромного здания у моря шли несколько минут. Монстральное сооружение возвели в Первую мировую войну как ангар для гидропланов.

По своему главному предназначению ангар почти не послужил, в основным был складом. По тем временам, да и сейчас, масштаб впечатляет. Куполы – бетонные, в самом верху их толщина всего 8 сантиметров. Почти век здание простояло, пережило войны-революции и совсем обветшало. Грандиозная реконструкция ангара несколько лет назад – своего рода архитектурно-строительное достижение. Результат – самый продвинутый музей Эстонии. Футуристические пространства, интерактив...

За два года работы Лётная гавань вошла в десятку европейского музейного рейтинга. У морского выставочного комплекса отличная перспектива развития.

Как водится, экспозицию открывают древние обломки. Говоря красиво, мы стоим у колыбели эстонского флота.

Как и в большинство технических музеев в Лётную гавань лучше приходить с детишками. Чем занять мальчишек и девчонок – голову ломать не надо. Торпедные и авиасимуляторы со стрельбой, игровые автоматы, кинотеатр... Всё на морскую тему, конечно.

Родители, между тем, тоже немедленно впадают в детство. Карабкаются по гигантской лестнице на 18-метровую верхотуру под самый купол ангара, где, словно живой, висит самолёт – копия заслуженного английского гидроплана Short Type 184. Но копия полноразмерная и единственная в мире.

Настоящая подводная лодка, конечно, тоже есть. Построена в 30-х в Англии по заказу Эстонской буржуазной республики. Называется Lembit – в честь былинного эстонского героя, сражавшегося с германцами-крестоносцами.

Во вторую мировую подлодка крепко повоевала. Но уже против других немцев и под советским флагом. Внутри можно целый час ползать, рискуя набить шишки о низкие переборки и начищенные до блеска металлические штучки.

Насмотревшись, настрелявшись и выпив кофе в музейном кафе Maru, выходим из ангара на морскую эспланаду.

Как раз к нашему приезду после тщательной, как здесь говорят, реновации открылся дедушка эстонского ледокольного флота. Пароход «Суур Тылль» в этом году юбиляр, ровно 100 лет исполнилось.

На борту туристов встречает капитан. Это такой костюмированный гид. Прекрасно говорит по-русски – как и многие в Эстонии.

Суур Тылль – тоже эстонский герой, вроде наших силачей Добрыни Никитича или Миколы Селяниновича. Ледокол был заказан Россией в Германии для Балтики Таллинского порта, по тем временам судно было технически передовым, чуть не лучшим в Европе. Первое название – «Царь Михаил Фёдорович». Потом стал «Волынцем», затем попал на службу к финнам и стал «Вяйнямёйнен». В общем, по одним именам этого парохода можно историю учить.

Внутри ледокола впечатлил буфет-камбуз, где гостей кормили всякой матросской едой. Убедились: туристам предлагают «только исторические блюда для экипажа ледокола, подаваемые в металлической посуде» и одновременно рассказывают о «традициях и культуре питания в море». Макароны по-флотски в этот раз попробовать не успели, зато с интересом осмотрели офицерские каюты с трогательными советскими аксессуарами.

20 минут неспешной прогулки – и мы снова в центре Старого Таллина.

Наши сопровождающие Сандра и Стас тут же встретили знакомых, стали жать руки и приобниматься. И снова вспомнился Довлатов: «Таллин – город маленький, интимный. Встречаешь на улице знакомого и слышишь: привет, а я тебя ищу...».

Источник: ratanews.ru

Также в рубрике

Соседняя страна мало чем отличается от Бурятии и Забайкальского края

 0