USD:
EUR:

Слабое место в туристическом образовании - учебные программы и образовательные стандарты

Именно эти моменты, по оценкам экспертов «круглого стола» «Проблемы и перспективы подготовки кадров в сфере туризма», прошедшего в Госдуме, определяют качество подготовки кадров.

Слабое место в туристическом образовании - учебные программы и образовательные стандарты

Продолжая отчет об этом заседании, корреспондент журнала «Отдых в России» попытался разобраться, какие нужны программы и стандарты, чтобы уровень подготовки выпускников учебных заведений удовлетворял работодателей.

Владимир Савельев

Застрельщиком разговора о стандартах стал заведующий кафедрой рекреационной географии и туризма географического факультета МГУ Виктор Кружалин. Он сообщил, что в прошлом году прошли преобразования в системе Федеральных учебно-методических объединений (ФУМО). Они стали сетью и начали работать над созданием новых стандартов. Появились также общественные организации, которые взялись за разработку профессиональных стандартов. В этой связи он упомянул ассоциацию рестораторов и отельеров. Но пока, по словам Кружалина, другие организации ее примеру не последовали. Он также предостерег от ошибок прошлых лет.

- Работу над созданием образовательных и профессиональных стандартов обязательно нужно синхронизировать, иначе придем к ситуации, которая наблюдалась все прошлые годы, когда не было профессиональных стандартов, но действовали образовательные, - заявил эксперт. - Получилось, что телега шла впереди лошади. В стандартах мы должны отталкиваться от потребности турбизнеса и индустрии туризма.

Из уст Кружалина прозвучала критические нотки в адрес Минобразования. По его мнению, министерство выдвигает необоснованные требования, чтобы в каждом вузе были лаборатории. «Никаких денег не хватит на их обустройство, - говорит он. - В советские времена эта проблема решалась с помощью кооперации: потребители кадров предоставляли базу, а студенты проходили там практику. Поэтому, когда работодатели говорят: «Вы и так должны нам предоставить кадры», я отвечаю им: «Что вложим, то и получим».

Тему стандартов продолжила председатель Федерального учебно-методического объединения в системе среднего и профессионального образования по укрупненной группе профессий Татьяна Ананьева.

- С моей точки зрения стандарты для высшего образования не могут полностью соответствовать профессиональным стандартам. Что касается стандартов для среднего профессионального образования, то тут наблюдется полная корреляция, - заявила она. – Эти стандарты мы разрабатываем в полном соответствии с профессиональными стандартами.

По словам Ананьевой, утвержденных профессиональных стандартов в этой сфере пока не так много. Есть стандарты для специальности «гостиничное дело» и для смежных областей, которые условно относятся к направлению «сервис» (парикмахеры, косметологи, повара, кондитеры, пекари, сомелье). В сфере туризма существует только один профессиональный стандарт – для экскурсоводов. Других стандартов нет.

Председатель ФУМО в системе среднего и профессионального образования также рассказала, что для наиболее востребованных на рынке труда профессий, входящих в «топ 50», образовательные стандарты разрабатываются в первую очередь, так как для них есть профессиональные стандарты и проводятся соревнования профессионального мастерства WorldSkills. В этот список входят четыре туристических специальности: гостиничный сервис, парикмахерские услуги, искусство визажа и прикладная эстетика, поварское и кондитерское искусство.

- При разработке образовательных стандартов для этих специальностей, мы ориентируемся на требования профессиональных стандартов и требования WorldSkills. В ближайшее время планируем представить их в Минобразования, а дальше Советы профессиональных квалификаций должны будут их согласовать, - сообщила она.

Татьяна Ананьева также затронула тему качества учебников и учебных пособий, используемых в образовательном процессе:

- Раньше существовал механизм, который позволял ставить преграду перед: некачественными учебными пособиями. Вся литература, которая допускалась к использованию в образовательном процессе, должна была получить гриф Учебно-методического объединения. Но даже этот фильтр не мог полностью защитить рынок от некачественных материалов, - рассказала она. - Сейчас вообще этого фильтра нет. В Департаменте подготовки рабочих кадров и дополнительного образования мне сказали, что, хотя сейчас грифа УМО нет, тем не мене экспертиза учебников и учебных пособий должна проводиться. Мне кажется, мы должны обсудить этот вопрос и выработать механизм, который позволил бы отсекать низкокачественные разработки.

Председатель ФУМО в сфере туризма Евгений Угрюмов сообщил, что скорее всего механизм, который бы позволял отсекать некачественные учебные пособия, будет возвращен. Об этом было заявлено на совместном заседании Координационных советов в области образования и Федеральных УМО в сфере высшего образования, которое прошло в Минобразования в конце апреля.

Проблему качества образовательных программ озвучил первый заместитель руководителя Департамента национальной политики, межрегиональных связей и туризма правительства города Москвы Сергей Шпилько. В качестве положительного примера он привел зарубежный опыт. Базовая подготовка будущих работников туриндустрии в передовых туристических странах, по его словам, строится не как у нас. Там 80% персонала гостиниц (горничные, повара, официанты) не имеют высшего образование, им оно не нужно. Готовят их максимум полгода и при этом обучают хотя бы одному иностранному языку, говорить выпускники должны на достаточно хорошем уровне. А вот работникам, продающим туруслуги, без высшего образования никак не обойтись. Многие клиенты сейчас настолько продвинуты, что продать им продукт можно только, если разбираешься в туризме лучше, чем они.

- Продолжительность образование за рубежом на уровне бакалавра максимум 3 года, и половину этого времени ребята работают в отелях или в турфирмах, не считая каникулярных практик, - рассказал эксперт.

Чтобы приблизиться к зарубежной модели образования, Департамент национальной политики, межрегиональных связей и туризма правительства города Москвы, по словам Шпилько, разрабатывает целый ряд программ на базе подведомственного Московского государственного института индустрии туризма имени Сенкевича. Например, совместно с одной из крупнейших в мире гостиничных сетей, представленной в том числе и в Москве, Департамент реализовывает программу подготовки студентов, по которой 4 дня в неделю они работает в гостинице на разных должностях и при этом получает заработную плату, и один день обучаются в институте.

- Соответствует ли такой подход образовательному стандарту? – вопрошает Шпилько. - Нет, конечно. Но зато это дает студенту профессиональную подготовку, с которой он получит гарантированную работу после окончания вуза. Другой пример. По заказу ряда компаний МГИИТ готовит горничных и другой линейный персонал примерно по тем нормам, которые применяются за рубежом. На подготовку отводится полгода, платит за обучение компания, которая направляет работника. Есть также интересный опыт подготовки кадров, который осуществляется совместно с институтом Vatel.

По мнению первого заместителя руководителя Департамента национальной политики, межрегиональных связей и туризма правительства города Москвы,  российские образовательные программы включают много лишних предметов, но вместе с тем в них катастрофически мало отводится времени для языковой подготовки в соответствии с требованиями, которые сейчас предъявляют к своим работникам сетевые гостиницы, слишком урезаны программы по транспортному обеспечению туристических потоков и современным технологиям, использующимся на предприятиях индустрии гостеприимства.

Особенно остро чувствуется провал в подготовке гидов-переводчиков со знанием китайского языка, считает Шпилько. В прошлом году по безвизовому обмену Москву посетили более 230 тыс. китайцев, а всего свыше 600 тыс. В этом году их скорее всего будет не меньше. А подготовленных и аккредитованных гидов-переводчиков, владеющих китайским языком, в Москве всего 82, в Питере их побольше.

Кто же будет работать с сотнями тысяч китайцев, которые сегодня к нам приезжают, и как восполнить этот дефицит кадров? Эти вопросы пока остаются без ответа. Проблему еще усугубляет массовый отток переводчиков из туристического бизнеса в другие бизнесы. Хороших профессиональных переводчиков перекупают, и ничего сделать с этим невозможно, потому что зарплата, которую им предлагают, намного выше той, что они получают в туризме. Хотя гид с китайским языком зарабатывает немалые деньги.

- Я не знаю, сколько нужно вузов для подготовки кадров для туротрасли, но что базовые образовательные стандарты должны меняться применительно к современной практике - это факт,- заключает Сергей Шпилько.

 

Также в рубрике

Что стало с жертвами и лопнувшими гигантами турбизнеса

 0