USD: 76.8195
EUR: 89.6637

Оливье с черной икрой и огурчики под водку

Состоятельные иностранцы все чаще выбирают гастрономические туры в Россию  

Оливье с черной икрой и огурчики под водку

Гастрономический туризм – пока что довольно новое явление на российском рынке. Тем не менее, уже сейчас есть компании, которые занимаются вкусными путешествиями на профессиональной основе и проводят для приезжающих иностранцев мероприятия по знакомству с русской кухней.

Гастрономический туризм в России

Одна из них – кейтеринговая компания «Комильфо». Мы встретились с генеральным директором Федором Беломоевым и побеседовали об особенностях гастрономического туризма в России, а также о деятельности компании в этом направлении.

Это люди пенсионного возраста, 50-70 лет. Молодежи практически нет.

– Здравствуйте, Федор! Расскажите немного о вашей компании?

– Здравствуйте! Основателем ресторана выездного обслуживания «Комильфо» (от французского Comme il faut – «так, как надо») был известный гастроном Жорж Огюст Эскофье. В России же была, так называемая, «Первая кейтеринговая компания». В 2001 году компания «Комильфо» купила ее, дала ей свое имя и французский дух. Но суть осталась прежней – мы организуем гастрономические мероприятия в лучших традициях маэстро Эскофье.

…мы обслуживаем иностранцев, которым очень интересно познакомиться с нашей гастрономической культурой. Среди них есть весьма известные персоны, в частности, Жерар Депардье.

– Какие услуги это включает в себя?

– Мы обслуживаем крупные местные (Санкт-Петербургские – прим.ред.) корпоративные компании, а также иногда компании с постсоветского пространства, например, Украины. И, конечно же, мы обслуживаем иностранцев, которым очень интересно познакомиться с нашей гастрономической культурой. Среди них есть весьма известные персоны, в частности, Жерар Депардье.

– Как на ряду с кейтерингом возник еще и гастротуризм?

– Все началось со спроса. В Питере есть компании Baltic Travel Group и Arctur Travel. Они привозят очень много иностранных гостей. А иностранцы действительно заинтересованы в знакомстве с Россией на другом оригинальном уровне. Поэтому мы решили превзойти их ожидания и предложили им попробовать нашу страну на вкус.

Накрытие столов в русском стиле

– И что из себя представляют такие мероприятия?

– Мало кто знает, но Жорж Огюст Эскофье, будучи школьником, учился у русского повара. Он постигал мастерство выпекания пирогов, которые пользовались у него особым пиететом. Поэтому мы особе внимание уделяем истории российской кулинарии – нам есть, чем гордиться.

… воссоздание императорского Санкт-Петербурга. Дворцовые интерьеры, официанты в роскошных ливреях, фарфор, стилизованный под XVII-XVIII век …

Гастрономические мероприятия у нас проходят по одному из трех сценариев. Первый – это когда в каком-то дворце или старинном отеле организовывается красочный ужин. Русский колорит создают не только национальные блюда на столе, но и соответствующий антураж – посадские палантины, официанты в народных костюмах, народный декор и прочее. На “welcome” не шампанское, а водка. В результате происходит полное погружение в атмосферу.

Второй вариант, более легкий, проходит в Юсуповском дворце. Здесь мы с гостями гуляем по самому дворцу, проводим различные экспозиции, например, на тему «Русская водка», угощаем их традиционными русскими закусками.

… У иностранцев не так много времени – они хотят посмотреть как можно больше в России. Кроме того, они умеют считать деньги – мероприятия с анимацией на порядок дороже.

И третий сценарий – это воссоздание императорского Санкт-Петербурга. Дворцовые интерьеры, официанты в роскошных ливреях, фарфор, стилизованный под XVII-XVIII век и прочее. Но опять-таки мы отдаем большее предпочтение исконно русским традициям.

Столы во дворце

Поэтому в такие, довольно привычные для Питера, мероприятия мы внесли национальный колорит в виде анимации на русско-народную тему – игры («гляделки», «ручеек» и прочее), песни (народные ансамбли и коллективы). Все это ведет ведущий на английском языке, который постоянно упоминает какие-то каламбурные русские слова, которые на английском кажутся смешными.

Кроме того, у нас есть еще один очень интересный, но довольно сложный формат – мастер-класс от русского шеф-повара. Профессиональный кулинар учит гостей готовить русские пироги, ватрушки, при этом он рассказывает, почему бублик – это бублик, и прочее.

– Какой вариант чаще всего заказывают?

– Первый, то есть спокойные и содержательные ужины. У иностранцев не так много времени – они хотят посмотреть как можно больше в России. Кроме того, они умеют считать деньги – мероприятия с анимацией на порядок дороже.

– Это все шла речь о групповом туризме. А индивидуальные путешественники интересуются гастрономической тематикой?

– У нас не было такой практики.

…«Оливье» по традиционными русскому рецепту с раковыми шейками и черной икрой; русский мясной салат, который подается с маринованными огурчиками, черным хлебом и обязательно водкой; филе стерляди под анисовым соусом…

– А из каких стран туристы чаще всего посещают ваши мероприятия?

– Самые активные – это, пожалуй, немцы и итальянцы. Еще финны часто приезжают, но это объясняется скорее географическим фактором.

– Вы занимаетесь Санкт-Петербургом или охватываете всю Россию?

– В основном работаем в северо-западной регионе, но один раз в Калугу выезжали, пару раз в Москву, Калининград.

Гастрономический туризм для иностранцев

– Федор, назовите ТОП-3 блюд русской кухни, которые производят наибольшее впечатление на иностранцев?

– Как ни странно, «Оливье» по традиционными русскому рецепту с раковыми шейками и черной икрой; русский мясной салат, который подается с маринованными огурчиками, черным хлебом и обязательно водкой; филе стерляди под анисовым соусом. Наверное, нужно назвать еще какое-то горячее, но сходу не назову – все заказывают.

Особо следует отметить такие нюансы, как гастрономические паузы в виде сорбета с клюквой и водкой. Они очень впечатляют людей, помогают расслабиться и подготовиться к продолжению обильной русской трапезы.

– Смотрю, всегда присутствует алкоголь…?

– А как еще? Кто-то пьет, кто-то нет, но без алкоголя не получается.

– А что из неалкогольных напитков?

– Морс! Традиционный русский напиток – идет на ура на всех мероприятиях, независимо от стиля.

– А с какими сложностями вам приходится сталкиваться при организации гастрономических туров?

– Люди не всегда готовы воспринять то, что сейчас будет происходить, – их нужно подготовить. Знаете, это такие стереотипы, боязнь России. Иногда в программе есть выступление медведя – люди, бывает, пугаются. Также некоторые гости не готовы стоять, другие, напротив, не хотят сидеть.

– А каков средний возраст гастрономических туристов, приезжающих к нам?

– Это люди пенсионного возраста, 50-70 лет. Молодежи практически нет.

… у нас есть русские индивидуальные туристы, например, из Москвы. Они приезжают и заказывают себе какое-то феерическое событие – фуршет в Петропавловский крепости …

– Это состоятельные люди?

– Сложно сказать. По внешнему виду не определишь, они все хорошо одеваются. Но раз они могут позволить себе такой тур, то, наверное, с деньгами у них нет проблем.

Стол в русском стиле

– Знаете, представлялась немного другая ситуация. Казалось, что гастрономический турист – это молодой человек, который приезжает по индивидуальной программе…

– Как видите, нет. Хотя у нас есть русские (!) индивидуальные туристы, например, из Москвы. Они приезжают и заказывают себе какое-то феерическое событие – фуршет в Петропавловский крепости. Хотя к непосредственно гастрономическому туризму это имеет весьма косвенное отношение.

– Федор, спасибо за интересную беседу.

– Спасибо вам за внимание к гастрономическому туризму.

Источник: www.gastrotur.ru

Также в рубрике